欢迎来到 职场词典网 , 一个优秀的职场知识学习网站!
不知有谁对“跨文化管理”感兴趣呢?Cross-cultural Management 现在在西方商界开始流行了,也研究了十多年。目前在中国的企业好像对这个方面还没有什么意识。不知各位看客如何看待这个问题呢?
今天写点关于中美文化对职场的影响吧。算是办公室政治的一部分。我就是干这个的,没办法。看客们要是觉得没意思,也请多包涵了。
对于大多数工作在美资企业中或工作在美国的中国员工来说最难的恐怕就是如何真正做到与身边的美国同伴“打好交道”。那么美国文化到底是什么?它又对中美之间的商务交流起到多大的影响呢?我想从日常工作的角度对中美跨文化交流中存在的若干问题做初步的探讨。
通过观察,本人发现在与美国人交往的过程中,中国人大都在以下几个方面会与美国人发生跨文化层面的沟通障碍。
1,“你到底想说什么?”
在以追求“和谐”为最高境界的中国社会中,语言的功能在相当程度上是被压制的,换言之,中国人之间的信息传达方式更多的是“意在不言中”。没有说出来的远比说出来的更重要,更有实际意义。而这恰恰是中国人经过五千年中华文明熏陶下所掌握的特有的语言“密码”破解功能。“体会”;“琢磨”;“言不尽意”等等则是中国式沟通中的重要信息获取方式。一个中国人要是不能掌握这种体会他人言外之意的本领就会被认为不是一个真正意义上的“中国人”。
反观我们“可爱的”美国工作伙伴们,说话直截了当,开门见山;比如说拒绝别人的要求,一般来说美国人如果不喜欢,就直接说 “不”;而中国人通常会说 “让我考虑考虑”。美国人若不了解中国人的说话方式,会以为那人是真的去考虑了,过两天说不定又会回来问: “考虑得怎么样了?”。所以美国人追求的是尽可能用语言表达一切。这种沟通障碍其实就是跨文化中的高低语境的不同所导致的。而中美两国的语言表达方式又分属高低两种不同的语言环境中。随着越来越多的中美两国人士在文化,科学,和商务等领域的交往,在语言沟通上遇到的挑战不可低估。而这绝不是靠单纯学习外语就能够解决的,否则,中国有两亿人学习英语,在美国也有超过一百万人学习汉语,岂不是个个都成了跨文化专家了吗?
2,“我们”与“我”
上面讲到中国人自古就有“和为贵”的思维,其文化的根源是源自社会和谐概念,我们中国人认为社会秩序必须同自然界事物一样和谐运动。而这种概念也就创造了“我们”文化或者“社团价值至上”文化,简单地说,就是个人利益服从社会利益。群体取向使中国人性格内向,含蓄,不愿人注目。所谓枪打出头鸟,所以人们不愿发表不同意见或个人意见,凡事先看别人怎么看,怎么说,不习惯当众被表扬或批评。
而这种表达方式在美国人看来,则是胆小,懦弱的表现。不同于中国人,美国人更倾向于“我”,或是以自我为中心的个人的强调,把自我的言行看作是自由的表现。在与美国人的交谈中经常会听到“我想”;“我认为”;“我觉得”等自我感受为开场白的言论,并将自己和集体的意见划分的很清楚。与之相比,中国人则更多的是用“我们”为开头的句子,以至于美国人经常认为中国人缺乏独立的见解,自我肯定,和自信的表现,而这些特点恰恰是美国社会所推崇的人格优点。
职场贴士:每一个员工都必须明白,老总不是慈善家,他也做不了慈善家,他只会为你的使用价值买单。
快搜